第175章 1981年的开端

        《飘渺之旅》连载的第十天,当小说中第二段小高潮来临时,《东方日报》的销量亦跟着大增,突破性的达到了16万6千份的销量,香港社会亦开始对这部小说的进行聚焦。

        从文笔来看,《飘渺之旅》远远不如金庸的小说,更加达不到古龙的艺术内涵。

        可报纸连载的作品,说穿了就跟后世的网络小说一样,都是一种消遣物,只不过是刊印在纸质载体上而已。

        好的坏的作品泥沙俱下,良莠不齐,观众多数都只看其情节精彩与否,不问文采之优劣。

        后世读到的那些武侠小说,都是经过无数人修改校对的,别说是行文语句,就连情节都有大幅删改过。

        像原始版的《射雕》和《神雕》中,设计毒死杨康的乃是秦南琴,生下一代大侠杨过的,同样是这位奇女子。

        可惜经过金庸本人的修改过后,秦南琴与穆念慈合二为一了,在不少书迷惋惜的同时,这番修改亦使小说的情节更加紧凑。

        古龙就常常感叹,说他的小说谬误太多,没时间像金庸那样反复修订。其实古龙的担心是多余的,他死后自然有各大出版社帮他修订。

        至于倪匡的小说,那就更没得说了。最多的时候,倪匡一天供十多份稿,你认为在这种神速之下,他能写出多好文采的小说来?

        说起来倪匡的字跟康剑飞有得一拼,倒不是说他的字写的太丑,而是为了追求速度潦草得令人无法直视。

        香港能轻松阅读倪匡手稿的人,数量不超过十个,熟悉倪匡字迹的那几个老排字工,工资比普通排字工多出一半多。

        《寻秦记》出来之后,批评康剑飞的人,都是在说这部小说情色内容太多,没有一个说康剑飞文笔太烂的。

        而《飘渺之旅》连载了近两个星期,读者和一些小说评论家们惊奇地发现,这部小说居然还没出现女主角。

        不少人都说,《寻秦记》由于情色内容被人诟病太多,康剑飞这次改邪归正了。

        首先公开夸赞《飘渺之旅》的同行,是以给古龙代笔而出名的黄鹰。

        像康剑飞拍的《僵尸先生》,本来就应该是黄鹰写的小说,可惜被康剑飞无耻地抢先拍出来。

        也许就是因为《僵尸先生》,酷爱鬼怪奇想的黄鹰对康剑飞印象非常好。这次《飘渺之旅》火爆之后,他第一个在专栏里提笔写道:“《飘渺之旅》能在短短时间里,压过同时连载的其他小说,靠的就是新奇的创意……结合现代元素与宇宙理论在仙侠小说当中,情节设计引人入胜,将读者带入全新的世界当中,令人读之不忍释卷……

        读康剑飞先生的小说,最大的乐趣就是他能不停的带给你新的惊喜,让你永远猜不到下面的情节。只从创意来说,在香港找不出第二个人能与康剑飞先生相比,《寻秦记》是如此,《飘渺之旅》也是如此。这一点从他导演的电影中就能看出来,他从来不拾人牙慧拍老旧的东西,每一部影片总能给观众以全新的东西……”

        作为一个小说家,倪匡一般都窝在家里写小说,或者是找朋友喝酒,很少在公共场合露面。

        而一些知名报纸因为要向倪匡求稿,也一般不会拿着《飘渺之旅》去找他添堵。

        直到有一天在出席电视台节目时,丽视的主持人随口说出《飘渺之旅》的名字,让倪匡来发表评论。

        倪匡一瞬间脸色就变得难看起来,接着又飞快地掩饰自己的情绪,干笑道:“《飘渺之旅》不错。不过嘛,呵呵,还不值那千字500的稿酬……”

        此话一出,节目播出的第二天就有报纸报道。

        有的报纸说,倪匡嫉妒康剑飞稿酬太高;有的报纸说,倪匡在隔空挑衅康剑飞;也有的报纸说,倪匡是在变相批评《飘渺之旅》写得太烂。

        一时间,倪匡被推倒风口浪尖,攻击臭骂者有之,力挺倪匡黑康剑飞的也不在少数。

        金庸看了报纸,对着倪匡叹息道:“你怎么在电视台说这种话?”

        “不吐不快,一冲动就说出来了。”倪匡亦是后悔不已,录节目的时候他倒是爽了,可之后的麻烦太多,搞得他不得安宁。

        从此之后,媒体记者见到倪匡之后,总要提几个关于康剑飞的问题,让倪匡头疼不已。

        《皇家师姐》的上映,与《飘渺之旅》的连载前后相差不足一周的时间。看似毫无干系的小说与电影,在宣传上却有一种相辅相成的味道。

        看过《皇家师姐》的观众,在听说《飘渺之旅》是康剑飞的小说后,许多都会抱着好奇的心理去看。

        而《飘渺之旅》的读者,在等着小说连载之余,也会有一些专门冲着小说作者去看《皇家师姐》。

        《皇家师姐》在香港与台湾同时热映,《飘渺之旅》亦在香港狂卖。

        就在这个时候,《搭错车》率先进入南洋各国上映,而《僵尸先生》在韩国也开始上映。

        其中《僵尸先生》在韩国的上映乃是金公主代理发行的,这在一个月之前就已经谈妥了,康剑飞也没好意思将金公主踢到一边去。

        《僵尸先生》上映首日,观影人次就达到了9万多人。上映三天后,观影人次猛涨到34万,狂扫韩国票房。

        (韩国票房统计方式非常奇葩,只统计观影人次。

        另外在80年代初,由于韩国政府的限制令,每年在韩国上映的港台片加起来不会超过15部。

        美国电影因为驻军原因,基本上每年在韩国上映20部以上,大都是供美军和韩国中、高层收入家庭观看,普通韩国观众更喜欢看港台片。

        至于欧洲和印度电影,见鬼,这玩意儿在韩国放映给谁看?在1985年以前,韩国人就没看过欧洲和印度电影。)

        在刚刚过去的1980年,韩国最卖座的电影就是成龙的《师弟出马》,其观影总人次近100万(汉城为43万人次,全韩观影人次是首都的两倍多)。

        而1981年刚刚才到,《僵尸先生》就在韩国掀起了票房风暴。

        甚至连孩童的游戏,都在模仿《僵尸先生》里的闭气情节,其受欢迎程度可见一斑。

        仅仅半个月的时候,《僵尸先生》在韩国的观影人次就达到146万,远超成龙的《师弟出马》。

        当然《师弟出马》跟康剑飞的《开心鬼》一样,也受到了韩国社会政局动荡的影响才会很低,因为成龙之前的《醉拳》和《蛇形刁手》,在韩国的观影人次都是接近200万的样子。

        今年韩国的政局已经渐渐平稳下来,此时韩国的电影票价为0.8美元左右,《僵尸先生》在韩国半个月的累计票房就已经有116万美元,折合港币934万。

        不过之后也赚不到多少了,因为这些票房大多是韩国首都汉城贡献的。

        此时韩国全国总票房,也就汉城票房的2倍左右,也就是说韩国其他地方的票房收入只稍微比首都多一点,地域发展极为畸形。

        不过再过一二十年,随着韩国地方经济的发展,全国票房会增长至首都票房的五倍多。

        现在《僵尸先生》已经在汉城及周边地区放映半个月,马上就要到其他小城市继续放映,最终票房估计不会超过1300万港币。

        东南亚那边,台湾电影在南洋地区的票房情况一向很好,而且观众都直接听国语对白,根本不用再重新配音。

        最近两年的台片,要么粗制滥造圈钱,要么拍些让人看不懂的艺术电影,南洋的片商已经大大减少台片的购入量。

        当之前十多年台片培植起的电影市场还在那里,喜欢看台湾电影的南洋观众不在少数。

        《搭错车》卖入香港还要配粤语对白,所以在台湾上映之后,便直接拿到南洋各国放映。

        南洋的院商们早就成了精,《搭错车》一卖过去,他们就疯狂地重炒康剑飞和林青霞的绯闻。

        既不宣传导演,也不宣传主演,指着康剑飞这个投资人和编剧狂炒,搞得许多观众还以为电影是康剑飞和林青霞拍的,稀里糊涂就被骗进了影院。

        如果这是部烂片的话,观众估计看了之后就会骂娘了。

        偏偏这是一部好电影,就如同平行空间里一样,《搭错车》在南洋一上映,就是一片赞誉之声,又叫好又叫座。

        趁着这个机会,风行唱片公司把《搭错车》的原声碟也卖过去,电影还没落画,唱片就已经在南洋地区卖了近100万张。

        而苏苪也开始在南洋各国来回奔波,开始了长达两个月的巡回演出。

        后来有人说,1981年的东亚是属于康剑飞的。

        从这年的元旦开始,香港、台湾、韩国、日本、东南亚,康剑飞的作品都在当地掀起了一股狂潮。

        就好像在东亚地区点爆了一颗原子弹,康剑飞的大名突然之间传遍各国电影圈。

        成龙以前是票房保证,各国的院商和发行商一看到成龙主演的片子二话不说就掏钱。

        但从1981年开始,这些电影商人只要看到康剑飞的名字打在上面,不管是编剧还是导演,都会造成抢片风潮。